Для установки нажмите кнопочку Установить расширение. И это всё.

Исходный код расширения WIKI 2 регулярно проверяется специалистами Mozilla Foundation, Google и Apple. Вы также можете это сделать в любой момент.

4,5
Келли Слэйтон
Мои поздравления с отличным проектом... что за великолепная идея!
Александр Григорьевский
Я использую WIKI 2 каждый день
и почти забыл как выглядит оригинальная Википедия.
Статистика
На русском, статей
Улучшено за 24 ч.
Добавлено за 24 ч.
Что мы делаем. Каждая страница проходит через несколько сотен совершенствующих техник. Совершенно та же Википедия. Только лучше.
.
Лео
Ньютон
Яркие
Мягкие

Из Википедии — свободной энциклопедии

Ро́берт Ко́лдуэлл (англ. Robert Caldwell; 7 мая 1814, Клейди[en], Ольстер — 28 августа 1891, Кодаиканал[en], Южная Индия) — шотландский лингвист-ориенталист и конгрегационалистский миссионер в Южной Индии, евангельский епископ города Тирунелвели, автор трудов в области индологии, дравидологии, сравнительно-исторического языкознания[1][2].

Биография

Роберт Колдуэлл родился в маленьком городке Клейди[en] в Ольстере, в семье бедных родителей — пресвитериан шотландского происхождения. Учился в Университете Глазго. По заданиюЛондонского миссионерского общества в 1837 году в качестве миссионера был направлен в Мадрас, куда прибыл 8 января 1838 года[1][3]. В 1838—1841 гг. изучал в Мадрасе тамильский язык[2].

С 1841 по 1891 гг. Колдуэлл вёл миссионерскую деятельность в районе Тирунелвели на юге Мадрасского президентства, а жил в основном в местечке Идеянгуди[en] — в 40 милях к юго-востоку от Тирунелвели[2]. В 1844 году женился на Элизе Молт (англ. Eliza Mault), которая также занялась миссионерской работой, особенно среди говоривших по-тамильски женщин. У супругов было 7 детей[1]. 11 марта 1877 года Роберт Колдуэлл был рукоположен в качестве одного из двух евангельских епископов Тирунелвели[4].

Свою миссионерскую работу Колдуэлл вёл в основном среди индийцев-христиан, принадлежащих к касте шанаров (с 1921 г. стали называться <i>надарами</i>[en][5]). Он приложил огромные усилия, добиваясь повышения уровня образования и благосостояния шанаров, развитию в их среде навыков самоуправления, а также наведению мостов между высшими и низшими кастами в районе Тирунелвели. Большое значение имела также его борьба против «теории» превосходства ариев над дравидами[3].

Живя в Южной Индии, Колдуэлл изучал языки и культуру Индии. Он овладел большим числом языков, включая малаялам, каннада, телугу, санскрит, хиндустани и др.; владел также немецким. Перевёл на тамильский язык Библию. Имел учёные степени доктора литературы и доктора богословия[1][2].

Умер в Кодаиканале 28 августа 1891 года[1].

Научная деятельность

Колдуэлл — автор «Сравнительной грамматики дравидийской, или южноиндийской, семьи языков» (1856), в которой он заложил основы сравнительной дравидологии, впервые чётко сформулировал положение о родстве дравидийских языков и показал их генетическую обособленность от индоарийских языков, предложил первую классификацию дравидийских языков. Он ввёл и сам термин «дравидийские языки», образовав его от санскритского слова drāviḍa. Это слово встречалось и ранее — ещё в трактате «Тантраварттика» (Tantravārttika) индийского философа Кумарилы Бхатты, но использовалось в несколько отличном значении[6].

В своей «Сравнительной грамматике» Колдуэлл дал изложение истории развития дравидийских языков, подробно рассмотрел их фонетику, морфологию, словообразование и лексический фонд, привёл немало сведений об антропологии и культуре дравидийских народов. Оперируя данными 11 известных ему дравидийских языков (в издании 1875 года Колдуэлл добавил к ним кодагу, который в первом издании «Сравнительной грамматики» он рассматривал как диалект каннада), учёный предложил первую внутреннюю классификацию дравидийских языков. Она, впрочем, заметно отличалась от современных классификаций, поскольку строилась преимущественно на фактах типологического характера; в результате Колдуэлл выделил в составе дравидийских языков подгруппы «дравида» (тамильский, малаялам, тода и гонди[7]) и «андхра» (каннада, кодагу, кота, тулу, телугу и куи[8]), а также стоящие особняком дравидийские языки Северной Индии (курух и малто[9]). Язык брауи Колдуэлл в число дравидийских языков не включил (он считал брауи индоарийским языком, родственным панджаби и синдхи, хотя и отмечал в нём наличие значительного дравидийского компонента, который возводил к доарийскому субстрату[10]; убедительно доказал принадлежность брауи к дравидийской семье лишь Э. Трумп[en] в 1880 г.[11])[12].

Рассматривая внешние связи дравидийских языков, Колдуэлл выдвинул гипотезу о вхождении их в круг «скифских языков» (предположение о существовании данной семьи языков было выдвинуто Р. Раском и опубликовано в 1834 г.; в данную семью был включён широкий круг языков Евразии, причём в первую очередь речь шла об урало-алтайских языках, хотя сам Раск причислял к ним также баскский, чукотско-камчатские и эскимосский[13]). Эта мысль красной нитью проходит через всю «Сравнительную грамматику», и Колдуэлл приводит в ней многочисленные примеры, подтверждающие, по его мнению, лексические и грамматические схождения дравидийских языков с другими «скифскими языками» — особенно с финно-угорскими[14][15].

Колдуэллу принадлежит также гипотеза о родстве дравидийских языков и эламского языка[16], нашедшая в конце XX — начале XXI вв. значительное число сторонников[17]. При этом Колдуэлл не считал эламский язык (известный ему по материалам текста Бехистунской надписи) дравидийским, но со всей определённостью относил его к общности «скифских языков»[18], и в этом плане предвосхищал позднейшее представление о восточно-ностратических языках[19].

В своём труде Колдуэлл выявил ряд звуковых соответствий между дравидийскими языками и, в частности, сформулировал так называемый закон взаимопревращения глухих и звонких шумных согласных. Отличное знание многих языков (как современных, так и древних), энциклопедические познания и тонкое языковое чутьё позволили ему сделать также много тонких наблюдений частного характера, сохраняющих значимость и теперь[20].

Оценивая значение книги Колдуэлла для дравидологии середины XIX века, М. С. Андронов отмечал, что «она явилась откровением, сравнимым по своему значению разве что с трудами основоположников сравнительно-исторического языкознания в области индоевропеистики»[15].

Память

Отмечая вклад Роберта Колдуэлла в дравидологию, правительство штата Тамилнад в 1968 году установило его статую на набережной Марина-Бич[en] в Ченнаи[3]. В начале 2010 года правительство Тамилнада приняло решение о превращении дома в Идеянгуди, где жил Колдуэлл, в мемориал Роберта Колдуэлла. 7 мая того же года была выпущена в обращение почтовая марка Индии, посвящённая вкладу Роберта Колдуэлла в развитие тамильского языка и культуры[21][22].

Публикации

Примечания

  1. 1 2 3 4 5 Robert Caldwell (1814—1891): Missionary, Orientalist, Linguist. Dictionary of Ulster Biography. Дата обращения: 28 декабря 2014. Архивировано 28 декабря 2014 года.
  2. 1 2 3 4 Андронов, 1982, с. 146.
  3. 1 2 3 Anand Kumar Raju.  Pioneering champion of the downtrodden // The Hindu, 2007, November 6.
  4. Missionaries. Church of South India. Tirunelveli Diocese. Дата обращения: 28 декабря 2014. Архивировано 28 декабря 2014 года.
  5. Fox R. G.  Avatars of Indian Research // Comparative Studies in Society and History, 1970, 12 (1). — P. 59—72. — doi:10.1017/s0010417500005624.
  6. Андронов, 1982, с. 140, 146.
  7. Caldwell, 1856, p. 4—9, 15—21.
  8. Caldwell, 1856, p. 5—9, 12—17.
  9. Caldwell, 1856, p. 11, 21—22.
  10. Caldwell, 1856, p. 11, 23—25.
  11. Trumpp E.  Grammatische Untersuchungen über die Sprache der Brāhūīs // Sitzungsberichte der philosophisch-philologischen und historischen classe der königlich bayrischen Akademie der Wissenschaft zu München, 1880, Suppl. Heft 6. — S. 1—126.
  12. Андронов, 1982, с. 146—155.
  13. Ruhlen M.  A Guide to the World's Languages. Vol. 1: Classification. — Stanford: Stanford University Press, 1991. — xxv + 463 p. — ISBN 978-0-8047-1894-3. — P. 128.
  14. Caldwell, 1856, p. 42—43.
  15. 1 2 Андронов, 1982, с. 154.
  16. Vavroušek P.  Elamština // Jazyky starého Orientu. — Praha: Univerzita Karlova v Praze, 2010. — 276 s. — ISBN 978-80-7308-312-0. — S. 125.
  17. Дьяконов И. М.  Эламский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 591.
  18. Caldwell, 1856, p. 43.
  19. Дыбо В. А., Терентьев В. А.  Ностратические языки // Лингвистический энциклопедический словарь / Главный редактор В. Н. Ярцева. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. — ISBN 5-85270-031-2. — С. 338—339.
  20. Андронов М. С.  Дравидийские языки // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Задачи и перспективы / Отв. ред. Н. З. Гаджиева. — М.: Наука, 1982. — 343 с. — С. 186—202.
  21. Minister visits Bishop Caldwell's house // The Hindu, 2010, February 24.
  22. Robert Caldwell. 2010. Stamps of India. Дата обращения: 5 января 2015. Архивировано 16 июля 2011 года.

Литература

  • Андронов М. С.  Из истории классификации дравидийских языков // Теоретические основы классификации языков мира. Проблемы родства / Отв. ред. Б. А. Серебренников. — М.: Наука, 1982. — 312 с.
Эта страница в последний раз была отредактирована 14 апреля 2022 в 06:02.
Как только страница обновилась в Википедии она обновляется в Вики 2.
Обычно почти сразу, изредка в течении часа.
Основа этой страницы находится в Википедии. Текст доступен по лицензии CC BY-SA 3.0 Unported License. Нетекстовые медиаданные доступны под собственными лицензиями. Wikipedia® — зарегистрированный товарный знак организации Wikimedia Foundation, Inc. WIKI 2 является независимой компанией и не аффилирована с Фондом Викимедиа (Wikimedia Foundation).